“光明影院”項目師生志愿者正在進行無障礙電影制作實踐。受訪者供圖
志愿者在為無障礙電影配音。新華社記者 謝 晗攝
12月5日是第40個國際志愿者日。據聯合國志愿人員組織統計,全球約有10億名志愿者參與不同形式的志愿服務,是社區建設、推動社會包容、應對全球性挑戰的重要力量。在中國,注冊志愿者總數已逾2.4億,他們在扶貧、環保、助殘等領域釋放著巨大能量。
據世界衛生組織此前數據統計,全球22億人存在不同程度的視力損傷。其中,超過1700萬視障人群生活在中國,如何讓更多視障人士共享文化成果?中國“光明影院”無障礙電影傳播工程志愿者團隊,8年來用聲音繪制光影,創作了800余部無障礙電影,構筑起一條“文化盲道”,也為關愛視障群體這一全球性議題提供了一個生動的中國樣本。
用聲音作眼睛,把電影講給盲人聽
“夏竹被街道的盛況震驚了,早高峰,車輛不再,變成了跑步的人群……”影院里,溫和的講解聲描述著電影《西虹市首富》的畫面,畫面元素、角色行為、演員情緒等通過聲音傳遞給屏幕前的盲人觀眾。這是一部由中國傳媒大學“光明影院”團隊面向視障群體制作傳播的盲人電影。
盲人電影,是指在電影對白和音響的間隙,插入對畫面的聲音講述,描述電影畫面的內容及其背后的情感與意義,制成可復制、可傳播的無障礙影片。這種在國際上被稱為“口述影像”的無障礙技術,最早可追溯至20世紀40年代,其核心是在電影對白間隙插入簡潔精準的畫面描述,讓視障人士理解畫面中的影像。
“那是我第一次真正‘看’懂電影里那些靠動作和表情制造的‘包袱’,那種開心,前所未有,我和一百多位盲人朋友在影院里笑成一片。”回憶起首次走進“光明影院”的場景,北京市盲人協會副主席曹軍仍難掩激動。
“光明影院”志愿者李怡瀅是《西虹市首富》無障礙版的制作者之一。“一部90分鐘的電影,我們要反復觀看10遍以上,撰寫2萬—3萬字的講解稿,再經過‘三審三校’,平均耗時28天才能完成。”她笑稱:“我們常說,已經把‘西虹市’拆成了‘番茄醬’。”
從字斟句酌的講述稿,到對白間隙跳動的音波;從錄音棚里的反復核對,再到現場細致溫暖的陪護引導,讓視力缺陷不再成為隔閡。“在一次放映中,一位盲童的母親拉著我們說,看無障礙電影是他們第一次真正跟孩子共享電影中的故事和情緒。這件事讓我們感受到了志愿服務的意義。”李怡瀅說。
讓盲人“看”見光影,也走向公共空間
“您聽聽這段,電影里的畫面,我們會講給您聽!”在浙江嘉興,志愿者帶著剪輯好的無障礙版電影《1921》敲開了視障者蔣紅芳的家門。
“這就像個夢一樣。”蔣紅芳說,她從未想過自己會走進電影院。“那段熱血的歷史,仿佛就在眼前。”
近日,不少盲人朋友在親友和志愿者陪伴下,興致勃勃走進電影放映室“看”電影。
2013年,《關于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》在聯合國通過(以下簡稱“馬拉喀什條約”)。2022年5月5日,中國正式成為馬拉喀什條約第85個締約方。
“版權問題解決后,我們在無障礙電影制作上獲得了更多的主動權,影片的數量和質量也在不斷提升。”中國傳媒大學無障礙信息傳播研究院執行院長付海鉦說。更核心的問題,是如何讓更多盲人走進影院。
多方努力下,更多改變在光影世界之外發生。
“現在無障礙設施越來越完善,但很多人還是習慣待在家里,怕麻煩別人。”曹軍深有體會,“每周一次的無障礙電影放映成了固定活動,我們也像是擁有了一個固定的文化活動空間,能夠在映后聊聊天,大家都會坐很久再離開。”
無障礙電影成為打通其他志愿服務的節點。理發、剪指甲、愛心餐、健康監測……解決一些“生活難題”,也成為志愿者的工作之一。
“以前在家人陪同下看普通電影,我卻越‘看’越糊涂。”曹軍說,電影視覺效果不斷豐富,無障礙電影成為了視障群體通往光影世界的關鍵通道。
這種改變的背后,是中國志愿服務獨特的組織協同優勢。“依托殘聯、新時代文明實踐中心、盲校等多方力量,無障礙文化產品傳播形成社會聯動的服務網絡。”中國傳媒大學電視學院教授趙淑萍分析,“國際上很多實踐側重于個體走進公共空間的權利,我們通過社區常態化放映、基層上門服務,讓行動不便的視障朋友也能輕松參與,這種普惠性正是志愿服務的重要價值。”
科技賦能,無障礙信息傳播覆蓋更廣
聯合國教科文組織長期推動信息可及性與數字包容,通過全民信息計劃等項目,促進成員國在無障礙媒體、數字出版與技術標準上的經驗共享與能力建設;《歐盟無障礙法案》正加速推動流媒體平臺提供音頻描述等服務……
在中國,一條“互聯網盲道”在數字世界加速延伸。“在我的身邊,七成盲人已經學會使用智能手機,這大大方便了我們接觸數字出版物,對文化助盲發展具有里程碑式的意義。”曹軍說。
隨著我國首個互聯網信息無障礙國家標準落地,影視平臺相繼開設無障礙影視專區。“如今,我們和朋友聊電影、談節目,共同話題明顯多了。”曹軍說。
最近,“光明影院”志愿團隊借鑒國際先進經驗,不斷優化無障礙電影的制作流程。“我們運用算法模型來進行時碼分析,能精準提取電影空白時段,確保解說詞不覆蓋原聲、不錯位0.5秒。”付海鉦介紹,“以前修改一段解說詞要重新剪輯整個片段,現在用AI能快速匹配時碼進行修改,大大提升了效率。”
“未來,無障礙信息傳播要在標準化建設和新技術應用上持續發力。要進一步拓展文化產品品類,讓志愿服務項目長期發展下去。”趙淑萍表示,“通過構建更科學的管理模式和專業標準,讓無障礙服務覆蓋更廣泛的群體,也為全球無障礙事業貢獻更多可復制的經驗。”
中國志愿者的實踐,為超1700萬中國視障人士鋪就了通往光影世界的“文化盲道”,也在全球范圍內探索出一條普惠、可持續的無障礙信息傳播路徑。“數字時代的文明,不該落下任何一個人。”曹軍說。(陳子涵 王慧瓊)
《人民日報海外版》(2025年12月06日 第 06 版)
最新資訊
評論
- 評論加載中...